福島第一の悲しみ
エリカは郡山に住む17歳。 海岸に未使用の浮き輪が浮かんでいる。下部に描かれた四棟の建物は最も損傷の激しかった福島第一原発の1号機から4号機である。
彼女の置かれた状況
郡山市で検出された放射線レベルは非常に高く、学校のグラウンドの土を除去したとはいえ、ほとんどの親や学校は子供を外で遊ばせていない。子供達は外出時に長袖にマスク着用し、雨を避けている。そして食べ物や飲料水にも注意を払っている。郡山市は人口34万人、福島第一原発から60km西に位置している。
Erika is 17 and lives in Koriyama. In her picture a rubber ring floats unused at the seaside. The four buildings at the bottom are Fukushima reactors 1-4, which are the most damaged.
Her situation
The levels of radiation in Koriyama are so high that most parents and schools are not allowing children to play outside at all, even though soil has been removed from many school grounds. They wear long sleeves and face masks when outside, and avoid the rain. They try to be careful about food and water. Koriyama is a city of 340,000 people 60km west of Fukushima Daiichi.
Pictures designed and drawn by Fukushima's children, combined with their words and portraits by English artist Geoff Read - following their instructions. Meet the children behind the the argument and the statistics. They continue to live with the ongoing consequences of the Fukushima Daichi nuclear accident, the Tohoku earthquake and tsunami of March 11th 2011.
2011年3月11日に起こった福島第一原子力発電所事故、東日本大震災及び津波によるの被害を今なお受け続けている子供達の肖像画です。
子供たちの描いた絵、言葉の中にイギリス人画家ジェフ・リードが子供たちの希望に応じて肖像画を描き入れました。
子供たちの描いた絵、言葉の中にイギリス人画家ジェフ・リードが子供たちの希望に応じて肖像画を描き入れました。
2011-08-17
Fukushima Daiichi sadness
Labels:
age 16-19,
fear,
Fukushima Daichi,
nuclear power,
radiation,
sadness,
the environment
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment